Extra Credits: Grafomania w grach [WIDEO]
Seria Extra Credits, przedstawiająca przeróżne zagadnienia dotyczące tworzenia gier i proponująca często "zakulisowe" spojrzenie na nasze hobby, doczekała się polskiej wersji językowej. Na razie po polsku dostępny jest jeden odcinek, poświęcony tekstowej stronie gier i przyczynom literackich niedociągnięć, jakie spotykamy w niektórych produkcjach.
Autorem tłumaczenia jest Błażej Żywiczyński.
Pierwszy odcinek Extra Credits z polską wersją językową (napisy polskie włączamy klikając ikonę CC i wybierając język):
Redaktor
Dawid „spikain” Bojarski
Redaktor naczelny CD-Action. Zagraj w Unavowed.