Blizzard potrafi jednak przyznać się do błędu i wysłuchać opinii fanów. W wyniku ich petycji, do współpracy został zaproszony aktor Robert Clotworthy, który w oryginale użyczał głosu jednej z kluczowych postaci. Jim Raynor przemówi znanym głosem!
Choć w marcu tego roku pojawiła się informacja, zgodnie z którą Clotworthy nie był brany pod uwagę w poszukiwaniach aktora, który miał wcielić się "głosowo" w postać Jima Raynora, Blizzard najwyraźniej zmienił zdanie (zapewne w wyniku protestów i narzekań fanów oryginału).
Aktor potwierdził serwisowi StarCraftWire.net, że weźmie jednak udział w sesjach nagraniowych do przerywników i kwestii wypowiadanych w trakcie rozgrywki i po raz kolejny "stanie się" Jimem Raynorem, kolonistą ze świata Mar Sara. Jak powiedział aktor: "Nie mogę się doczekać premiery gry i mam nadzieję, że fani StarCrafta z przyjemnością rzucą się w wir wojny razem z Jimem i wyruszą z nim w galaktykę śledząc jego nowe przygody".
My również usłyszymy głos Clotworthy'ego, ponieważ w Polsce StarCraft II najprawdopodobniej nie zostanie zlokalizowany (choć nie jest to jeszcze potwierdzone i rozmowy wciąż trwają).
Wasze komentarze, opinie, uwagi
<Ekstaza!> ;) Fajnie, bo to taka mała rzecz a cieszy. Hey man...
czwartek, 2 lipca 2009, 23:01
adsierp
Mam nadzieje, że polonizacja będzie kinowa. Wciąż mam w pamięci głos z Starcrafta mówiący "Raynor"
Na obrazku Vincenzo Iaquinta :D
czwartek, 2 lipca 2009, 20:24
JCraft
Dives - nie Blizz te polonizację robił a CD-Projekt :D , ano i przyznam, że dubbing WarCraft 3 jest wyśmienity... a przynajmniej taki się wydaje do czasu, aż człowiek nie usłyszy oryginalnego angielskiego podkładu.
czwartek, 2 lipca 2009, 19:00
Dives
Blizz jak dotąd robił dobre spolszczenia. Patrz: Warcraft III, zarówno głowy głównych bohaterów w kampanii, jak i odzywki różnych jednostek, po kliknięciu na nie, w moim przekonaniu są fantastyczne.
czwartek, 2 lipca 2009, 16:08
Vantage
Mi tam rybka, może być po angielsku - najważniejsze, by nie spolszczali głosów (tego chyba nie przeboleję, chyba że stanie się cud i wynajdą aktorów z amerykańskim akcentem i pasującym głosem).Gra już na stałe wpisała się na moją listę wyczekiwanych gier.
Myślę, że to wszystko kwestia balansu XD
czwartek, 2 lipca 2009, 12:10
Zaratul
To dobrze że będzie angielska wersja bo nie chciałbym widzieć polskich nazw jednostek nie mówiąc już o polskim dubbingu.
Będzie z polskimi napisami :P
czwartek, 2 lipca 2009, 10:39
TheAdas
nie znające dobrze angielskiego, czyt. JA
czwartek, 2 lipca 2009, 10:38
TheAdas
Kurde, mam nadzieje, że napisy po polskiemu będą, bo jeśli nie to osoby nie znające dobrze angielskiego, nie obczają wszystkich niuansów fabuły... Może coś wiecie więcej, czy to chodzi o lokalizację pełną czy o kinową?
Dobrze, że czasami słuchają fanów.