Co daje konto w serwisie cdaction.pl?
Po założeniu konta otrzymujesz możliwość oceniania materiałów, uczestnictwa w życiu forum oraz komentowania artykułów i aktualności przy użyciu indywidualnego identyfikatora.
Po założeniu konta otrzymujesz możliwość oceniania materiałów, uczestnictwa w życiu forum oraz komentowania artykułów i aktualności przy użyciu indywidualnego identyfikatora.
| Newsy | Artykuły | Magazyn | Wideo | Galerie | Gry A-Z | Forum | Konkursy |
エルダースクãƒãƒ¼ãƒ«V:Skyrim - najnowsza produkcja Bethesdy po japoÅ„sku [WIDEO]
The Elder Scrolls V: Skyrim doczekaÅ‚o siÄ™ peÅ‚nej lokalizacji w kilku krajach - nie tylko w Polsce, ale także w Japonii. Do sieci trafiÅ‚ trailer pokazujacy, jak wyglÄ…da najnowsze RPG Bethesdy w edycji przeznaczonej dla mieszkaÅ„ców Kraju KwitnÄ…cej WiÅ›ni. Wbrew pozorom - jest klimatycznie.
The Elder Scrolls V: Skyrim po japońsku:
| Podziel siÄ™: | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Podziel siÄ™ | Tweet | ![]() |
| Więcej na temat: | Ciekawostki, RPG, Bethesda Softworks, Cenega Poland, |
|
sobota, 10 grudnia 2011, 11:50 silvver
wyszło świetnie, ma ktoś namiary na paczkę językową? :)
|
|
środa, 7 grudnia 2011, 21:25 douzo
Zaje...fajne. Zgodze siÄ™ że jÄ™zyk japoÅ„ski Å›rednio pasuje do Skyrim'a. Lecz japoÅ„czycy lepiej podkÅ‚adajÄ… gÅ‚osy pod postacie, lepiej im nadajÄ… emocje. Dla mnie osobiÅ›cie japoÅ„ski bedzie bardzo fajnym jÄ™zykiem grze. A co do angielkich sÅ‚ów w dialogach. To przy dobrym wsÅ‚uchaniu siÄ™ usÅ‚yszysz dodane litery "u" i "o" bo japoÅ„czycy niezmieniajÄ… nazw wÅ‚asnych najczeÅ›ciej, tylko ukÅ‚adajÄ… sylaby aby byÅ‚o jak najbardziej podobne.
|
|
środa, 7 grudnia 2011, 20:15 kira10
dobrze ze to japonski bo duzo rozumiem dlatego ze swojego czasu sam dla siebie sie japonskiego uczylem teraz tez czasami sie ucze :)
|
|
środa, 7 grudnia 2011, 3:01 Bazooka
Nie wybaczaj. Również dla mnie wersja japoÅ„ska jest lepiej wykonana. Dobór seiyu (goÅ›ci od kwestii mówionych), sposób wykonania - miodzio. bkowal> Indywidualne odczucia z brzmienia jÄ™zyka - to kwestia upodobaÅ„. Cieszmy siÄ™, że zamiast japoÅ„skiego, nie wybrali chiÅ„skiego lub malajskiego xD
|
|
wtorek, 6 grudnia 2011, 23:31 bkowol
@11shogun11 No wybacz, ale jest to gra w ktorej, postac gracza porusza sie w krainie Skyrim- ojczyznie Nordow- i ciezko mi sie zgodzic z Twoim zdaniem iz, wersja polska badz angielska jest obrana z emocji. Osobiscie obejzalem dany gameplay, a sam gram w Skyrim z angielska wersja jezykowa i stwierdzam ze, angielska wersja jest o tyle lepsza iz jezyk angielski jest jezykiem germanskim a mnie osobiscie ciezko przekonac sie do grania w wersje jezykowa w ktorej Nordzi, 'posluguja' sie jezykiem japonskim.
|
|
wtorek, 6 grudnia 2011, 17:28 Bazooka
[i]Banzai ! Nihon banzai ! [/i]Jest sposób na uruchomienie Skyrim w japoÅ„skiej wersji, ale PL napisami ?
|
|
wtorek, 6 grudnia 2011, 16:06 dax104
nie do końca po japońsku 1:29 chyba słyszałem słowo po angielsku hehe
|
|
poniedziałek, 5 grudnia 2011, 16:02 Gangrelos
No cóż w Japonii zawód seiyu (aktora od dubbingu) jest stawiany na równi (jeÅ›li nie wyżej) z zawodem "normalnego" aktora. Nie ma co siÄ™ dziwić że jest peÅ‚na epicka profeska:3
|
|
poniedziałek, 5 grudnia 2011, 9:33 Przemson27
Zajefaken... itd itd :D Jeśli da się zrobić tak żebym miał dialogi po japońsku i polskie napisy to idę kupić tą grę natentychmiast :D Bo nie wydaje mnie się żebym teraz chciał usłyszeć polskie głosy :)
|
|
poniedziałek, 5 grudnia 2011, 8:35 tmasterson
'Duragonu Borunu' brzmi w tym trailerze jak 'Duragonu Boru' (Dragon Ball) gdy mówi to koleÅ› podkÅ‚adajÄ…cy gÅ‚os Graybeardowi xD
Inny klimat, ale I <3 Japan więc jest dobrze ;p |
Podobne newsy
Najczęściej czytane
Najczęściej komentowane
Artykuły
Wideo
Gry A-Z
Archiwum
Tagi