Two Worlds II - miała być pełna lokalizacja, będzie kinówka

CD Projekt informuje, że jedna z najbardziej oczekiwanych gier RPG tego roku - Two Worlds II - trafi na rynek już 17 września, w polskiej kinowej wersji językowej.
Komunikat CD Projektu dotyczy przede wszystkim daty premiery, ale spora jego część poÅ›wiÄ™cona jest faktowi wycofania siÄ™ z planów peÅ‚nego zlokalizowania gry (co byÅ‚o zapowiadane w pierwszych informacjach).
Jak mówi Hubert Habas, PR Manager w CD Projekt: "Nasze pierwotne plany zostaÅ‚y zweryfikowane przez trudnoÅ›ci techniczne, gÅ‚ównie zwiÄ…zane z nagrywaniem gÅ‚osów do gry. Na naszÄ… decyzjÄ™ miaÅ‚a również wpÅ‚yw bardzo surowa ocena ostatnich gÅ‚osowych lokalizacji. Niskie oceny lokalizacji takich gier jak Mass Effect 2, czy Bad Company 2 oraz liczne trafiajÄ…ce do nas proÅ›by, o pozostawianie gier w oryginalnej gÅ‚osowej wersji sprawiÅ‚y, iż zrezygnowaliÅ›my z peÅ‚nej lokalizacji w przypadku gry Two Worlds II".
Two Worlds II dostępne będzie na komputery PC/Mac w wydaniu standardowym w cenie 119,99 zł oraz w wydaniu kolekcjonerskim w cenie 199,90 zł. Na konsole Xbox 360 i PlayStation 3 gra dostępna będzie w polskiej kinowej wersji językowej w cenie 199.90 zł. Już 17 września.
| Podziel siÄ™: | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Podziel siÄ™ | Tweet | ![]() |
Wasze komentarze, opinie, uwagi
|
piÄ…tek, 13 sierpnia 2010, 19:48 dolek17
@Radoslaw... super ja tez znam angielski ale nie w tym lezy problem czy ktos go zna czy nie. tylko w tym, że to jest polska gra i powinny byc polskie gÅ‚osy. To tak jakby Niemcy zrobili sobie gothica tylko w wersji angielskiej (serio to nie wiem jak to jest z gothiciem, ale jak jest tylkoang. to wspóÅ‚czuje im)
|
|
piÄ…tek, 13 sierpnia 2010, 14:44 TyRaNoX
Uwaga treść została ocenzurowana: [beeep] mać, co za zjeby posrane, polska gra bez dubbingu, to się do jasnej [beeep] w pale nie mieści! No [beeep], minus jak [beeep].Fajnie czasem tak pobluzgać.
Polecam! Tomasz Adamek. |
|
środa, 11 sierpnia 2010, 3:15 Reizen
@JCraft
Szczerze Ci powiem, że dla mnie w w3 wersja polska byÅ‚a lepsza od angielskiej, może dlatego, że wÅ‚aÅ›nie w ojczystej tÄ… grÄ™ poznaÅ‚em i przeszedÅ‚em ;) Później jak po angielsku oglÄ…daÅ‚em mój ulubiony filmik koÅ„czÄ…cy kampaniÄ™ ludzi po ang, to Å‚apaÅ‚em siÄ™ za gÅ‚owÄ™ jak to drÄ™two brzmi ;) Z drugiej strony zadziwia mnie fakt, jak wielu ludzi porównuje polonizacje do oryginaÅ‚u, co Wy wszystkie gry 2 razy przechodzicie w obu wersjach? o0 |
|
wtorek, 10 sierpnia 2010, 22:15 Radoslaw
Nie interesujÄ… mnie lokalizacje gdyż biegle wÅ‚adam siÄ™ jÄ™zykiem angielskim. WydajÄ™ mi siÄ™ jednak że brak opcji odstrasza bardziej koserwatywnych lub nie mówiÄ…cych po angielsku polskich graczy. Ergo - mniejsza sprzedaż. Popieram Filipman tylko profesjonaliÅ›ci (polscy aktorzy, radiowcy itp starszej daty) braciom Mroczkom i Frytce mówimy stanowczo nie :P.
|
|
wtorek, 10 sierpnia 2010, 21:33 SerwusX
-.-
|
|
wtorek, 10 sierpnia 2010, 21:10 Filipman
Mi tam wszystko jedno jak jestem wyspany,a jeÅ›li nie,to mam problemy z przeczytaniem napisu na kubku...Dubbing to uÅ‚atwienie dla ludzi,którzy nie znajÄ… angielskiego .MyÅ›lÄ™ ,że wszyscy siÄ™ zgodzÄ… :Dubbing polski nie jest sam w sobie zÅ‚y..ale jego wykonani-tak(Powinno siÄ™ zatrudniać ludzi doÅ›wiadczonych,a nie celebrytów.Potrzebna specjalizacja!!)Jedyna gra po polsku ,która miaÅ‚a dobre dialogi to Wiedźmin ,wiÄ™c to,że w"Two Worlds 2"(w polskiej grze!!!)nie ma tego,a jest to ojczysty jÄ™zyk może wku**iać
|
|
wtorek, 10 sierpnia 2010, 20:19 kolsol
We mnie już prawie stracili klienta, bo już po prostu nie mam co kupować. Nigdy w życiu nie Å›ciÄ…gnÄ…Å‚em gry nielegalnie z netu, na póÅ‚ce mam same oryginaÅ‚y i co za to dostaje w podziÄ™ce od wydawców gry z napisami. A jak już grÄ™ zrobionÄ… w Polsce nawet nie potrafiÄ… wydać po polsku to normalnie czÅ‚owieka krew zalewa. Dam te 199 zÅ‚ za grÄ™ a nawet i wiecej tylko naprawde chcÄ™ mieć ten polski dubbing.
|
|
wtorek, 10 sierpnia 2010, 17:17 JCraft
"Wszystko ma napisy, a dla mnie to sÄ… póÅ‚produkty" - cóż dla mnie to co ma tylko zlokalizowany dubbing to póÅ‚produkt, bo w 99% przypadków nie oferuje takiej jakoÅ›ci jak wersja oryginalna. Niestety ale jak wszyscy wydawcy siÄ™ nie nauczÄ… wydawać gier z wyborem wersji jÄ™zykowej, bÄ™dÄ… aż po koniec czasów tracić sporÄ… cześć klientów czy to z jednej grupy (zwolenników lokalizowanego dubbingu) czy drugiej (przeciwników tegoż).
|
|
wtorek, 10 sierpnia 2010, 17:13 JCraft
@kolsol - fakt, wybór wersji jÄ™zykowej - normalka w przypadku w przypadku filmów na DVD/Blu-ray, a coÅ› co wÅ‚aÅ›ciwie jest cudem w przypadku sprzedaży gier wideo (chlubnym wyjÄ…tkiem jest Sony). A wystarczyÅ‚by tylko wybór pomiÄ™dzy oryginalnym, a zlokalizowanym podkÅ‚adem - TYLKO i nic wiÄ™cej, a wszyscy byli by zadowoleni. Albo przynajmniej udostÄ™pnić do pobrania inne wersje jÄ™zykowe, po zarejestrowaniu gry (tak jak w przypadku Blizzarda i SC2, choć tu do peÅ‚ni szczęścia brakuje także wersji kinowej).
|
|
wtorek, 10 sierpnia 2010, 16:41 adron555
wejćće na gramer.pl tam za 99,99 zł można kupić a kolekcjonerke za 179 zł
|
Podobne newsy
Najczęściej czytane
Najczęściej komentowane
Artykuły
Galerie zdjęć
Wideo
Gry A-Z
Archiwum
Tagi






















