Fallout: New Vegas - szczegóły dotyczące polskiego wydania gry
Piotrek66 piÄ…tek, 23 lipca 2010, 14:52 Info prasowe

Fallout: New Vegas
Cenega, polski dystrybutor Fallout: New Vegas, ujawniÅ‚a szczegóÅ‚y dotyczÄ…ce wydania gry w naszym kraju. Wiemy już, w jakiej wersji jÄ™zykowej nowe dzieÅ‚o studia Obsidian Entertainment ukaże siÄ™ nad Wisłą.
Fallout: New Vegas zawita na polskie PC-ty w polskiej, kinowej wersji językowej (angielskie dialogi i polskie napisy). Będzie jednak można wybrać, czy chcemy zainstalować grę w edycji zlokalizowanej czy oryginalnej.
Niestety (?), jak donosi Cenega, Fallout: New Vegas na konsolach ukaże się wyłącznie w angielskiej wersji językowej.
Dodaj komentarz ν
| Podziel siÄ™: | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Podziel siÄ™ | Tweet | ![]() |
| Więcej na temat: | Cenega, RPG, Obsidian Entertainment, Cenega Poland, Bethesda Softworks, |
Wasze komentarze, opinie, uwagi
|
piÄ…tek, 28 stycznia 2011, 18:05 Nuno69
Ej przeczytajcie komentarz użytkownika o nazwie: Blitz Przykro mi blitz ironia losu :D No a potem kiedy bÄ™dzie graÅ‚ w Fallouta poÅ‚oży sobie sÅ‚ownik jÄ™zyka polsko-angielskiego. Może i masz racje bo siÄ™ nauczysz jak szybko i dobrze korzystać ze sÅ‚owników.
|
|
poniedziałek, 23 sierpnia 2010, 18:49 mmarcin
powiedziałem że nigdy więcej nie kupie niczego na czym jest napisane CENEGA POLSKA, po tym jak oświadczyli na infolinii "Fallout 3 wydanie kolekcjonerskie nie działa z dodatkami DLC" dlaczego? "taka opcja jest zablokowana" dlaczego? "nie udzielamy takich informacji" kupie u "ruska/niemca/angola" a swojemu NIE DAM ZAROBIĆ! Jak takie praktyki stosują!
|
|
środa, 28 lipca 2010, 8:56 Ganjalf
To, że ludzie są wkurzeni, że w Polsce można dostać wyłącznie grę w obcej wersji językowej, rozumiem. Ale plucia się z powodu braku dubbingu, nawet jeśli ten miałby być kaszaniasty, nie mogę pojąć.
|
|
niedziela, 25 lipca 2010, 21:41 Blitz
Iiihaaa! Będzie można grać po angielsku? Kupuję! Szkoda, że nie wszystkie gry są w Polsce sprzedawane z możliwością wyboru wersji językowej...
|
|
niedziela, 25 lipca 2010, 9:52 mateusz66
Ja chwilę pograłem w F3 z dubbingiem i zmieniłem na oryginalny bo wg mnie te głosy strasznie psuły klimat.W tym Falloucie też co najwyżej napisy.
|
|
niedziela, 25 lipca 2010, 2:03 masterfrieza
@Fanatik, drogi kolego z angielskim akurat nie mam problemu. Skoro taki z Ciebie kozak i nie dociera do Ciebie sedno problemu, to kup japońska grę i szlifuj sobie ten język. Zrozum że nie ważne w jakim języku gra jest wydana, ważne by polski wydawca spełnił oczekiwania polskiego klienta.
|
|
sobota, 24 lipca 2010, 22:23 Miki2142
@AkodoRyu
To, że ty i twoi znajomi uważacie, że angola trzeba znać to nie znaczy, że tak jest. Ja znam angielski na tyle dobrze, że spokojnie mogÄ™ wyjechać do Anglii, czy Ameryki, ale nie uważam angola za ''SUPER KOZACKI JĘZYK, KTÓRY TRZEBA ZNAĆ'', bo tak nie jest. A polskiego nie porównuj z angielskim. Angol to jeden z najÅ‚atwiejszych jÄ™zyków, a polski najtrudniejszy w Europie, wiÄ™c zero porównania. |
|
sobota, 24 lipca 2010, 17:01 geralt1392
@AkodoRyu
Ja, na przykÅ‚ad znam jÄ™zyk angielski w stopniu, w którym potrafiÄ™ siÄ™ bez problemu porozumieć, czy zrozumieć zdecydowanÄ… wiÄ™kszość dialogów w filmach czy grach. Ale jeżeli kupujÄ™ grÄ™ to chce rozumieć w niej WSZYSTKO. To ma być zabawa a nie nauka jÄ™zyka. Nie mam ochoty co jakiÅ› czas sprawdzać w sÅ‚owniku znaczenia sÅ‚owa (tak jak fanatik), ja chcÄ™ siÄ™ po prostu dobrze bawić. |
|
sobota, 24 lipca 2010, 16:53 Fanatik
@N4F4L3M przyszÅ‚o mi na to, że mogÄ™ swobodnie zagrać w każdÄ… grÄ™ po angielsku i obejrzeć spokojnie film bez napisów a nie jÄ™czeć tu jak wiÄ™kszość ludzi. Mam wrażenie, że 15 lat temu to by oni w ogóle do kompa nie podeszli, bo niewiele rzeczy wychodziÅ‚o po polsku - gÅ‚ównie polskie gry. Poza tym czÅ‚owiek uczy siÄ™ caÅ‚e życie. Ja dawniej Å›lÄ™czaÅ‚em nad sÅ‚ownikami, by skumać o co chodzi w przygodówkach, kto dziÅ› by tak zrobiÅ‚, nawet za pomocÄ… gÅ‚upiego translatora? Pewnie nikt, lepiej pÅ‚akać że nie ma dubbingu ;)
|
|
sobota, 24 lipca 2010, 16:23 kolsol
A moze właśnie są tutaj też starsi gracze, jak ja chodziłem do ogolniaka to pamiętam, że chcielismy język angielski to nam pani dyrektor powiedziała, że on nam się do niczego w zyciu nie przyda (prawie 20 lat temu niestety nauczycieli j.angielskiego praktycznie nie było).Na studium tez nam walneli rosyjski. Wiesz mi jest dużo starszych graczy i może on chca tego dubbingu. Przynajmniej kupujemy oryginalne gry a nie piracimy jak dzisiejsze małolaty. Jak juz, to wiesz wole słuchać gry w z dubbingiem rosyjskim
|
Podobne newsy
Najczęściej czytane
Najczęściej komentowane
Artykuły
Galerie zdjęć
Wideo
Gry A-Z
Archiwum
Tagi






















