Konkurs Adventure Zone – dostań się na listę współtwórców gry Simon the Sorcerer 5

Czy jest na tej stronie ktoÅ›, kto choć raz nie narzekaÅ‚ na spolszczenie takiej, czy innej gry? No wÅ‚aÅ›nie... Firma IQ Publishing zdaje sobie z tego sprawÄ™, poszÅ‚a po rozum do gÅ‚owy i postanowiÅ‚a, że o polskim brzmieniu imion bohaterów Simon the Sorcerer 5 zadecydujÄ…... gracze
Jak to dziaÅ‚a? IQ Publishing i Adventure Zone, serwis poÅ›wiÄ™cony przygodówkom, wspólnie organizujÄ… konkurs, o którym piszemy, bo warto wspierać tak niszowe wyjÄ…tkowe gatunki, jak przygodówki.
Waszym zadaniem jest zaproponowanie najtrafniejszego, a jednoczeÅ›nie najbardziej oryginalnego tÅ‚umaczenia imion gÅ‚ównych postaci w grze. Autor najlepszej propozycji zostanie wyróżniony wpisaniem jego imienia i nazwiska na listÄ™ autorów spolszczenia, a jego pomysÅ‚ zostanie oczywiÅ›cie wykorzystany w grze. Dodatkowo zwyciÄ™zca bÄ™dzie mógÅ‚ wybrać pomiÄ™dzy otrzymaniem egzemplarza Simon the Sorcerer 5: Kto nawiąże kontakt? (w dniu premiery), albo innym, dowolnym, wskazanym przez siebie tytuÅ‚em z serii The Adventure Collection.
Co trzeba zrobić, by wziąć udziaÅ‚ w konkursie? Wystarczy odwiedzić stronÄ™ www.adventure-zone.info i w odpowiednim wÄ…tku na forum wpisać swoje propozycje. Konkurs trwa do 14 marca br., do póÅ‚nocy. Po upÅ‚ywie tego terminu temat zostanie zablokowany, a wszystkie propozycje zostanÄ… przesÅ‚ane do IQ Publishing.
Swoje pomysły możecie zgłaszać TUTAJ.
| Podziel siÄ™: | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Podziel siÄ™ | Tweet | ![]() |
| Więcej na temat: | konkurs, przygodowa, The Game Company, IQ Publishing, The Games Company, |
Nasze zasoby
Wasze komentarze, opinie, uwagi
|
wtorek, 9 marca 2010, 17:31 Evillady
Jedynki nic nie przeskoczy, to prawda. Z tym, że niewielu sequelom udaje siÄ™ choćby dorównać poziomem pierwowzorowi. Co nie zmienia faktu, że przy IV naprawdÄ™ Å›wietnie siÄ™ bawiÅ‚am. Mimo gapowatego wyglÄ…du Szymka ;)
|
|
wtorek, 9 marca 2010, 15:56 BananowyJE
Ale I i II miażdżą. A do tego dla mnie Szymek wypadł najlepiej w III. W IV jakiś taki ślamazarny i zbyt pulchny jak dla mnie. W V widzę to samo- trochę taki jakby "przygłup"
|
|
wtorek, 9 marca 2010, 15:28 Evillady
Tak się dziwisz, jakby to był jedyny przypadek, a to jest normalna praktyka :). Przykład pierwszy z brzegu - Prince of Persia: Zapomniane Piaski. Tytułu serii zwykle się nie tłumaczy, co nie wyklucza spolszczenia samej gry. Poza tym sporo straciłeś. IV była naprawdę dobra!
|
|
wtorek, 9 marca 2010, 12:18 KB1
Nie przetÅ‚umaczyli tytuÅ‚u, a podtytuÅ‚ tak? SwojÄ… drogÄ…, znam tylko jedynkÄ™, no i może jeszcze widziaÅ‚em recenzjÄ™ w CDA trójki...
|
Podobne newsy
Najczęściej czytane
Najczęściej komentowane
Artykuły
Galerie zdjęć
Wideo
Gry A-Z
Archiwum
Tagi





















